products

Kit de test de dépistage rapide du virus respiratoire syncytial RSV avec une durée de conservation de 24 mois

Informations de base
Lieu d'origine: Chine
Nom de marque: Dewei
Certification: ISO, CE
Numéro de modèle: Le numéro de série
Quantité de commande min: 5000 unités
Prix: negotiable
Détails d'emballage: 25 essais par boîte
Délai de livraison: dans 20 jours
Conditions de paiement: L/C, T/T, Western Union
Capacité d'approvisionnement: 500,000pcs/day
Détail Infomation
Échantillon: Écouvillon Le type: Cassette
certificat: Pour les appareils électroniques Origine: Chine
Durée de conservation: 24 mois Utilisation: À usage professionnel
Mettre en évidence:

Un kit de test rapide pour le virus respiratoire syncytial

,

un kit de test de diagnostic pour le RSV


Description de produit

Test de dépistage rapide du virus syncytial respiratoire (VSR)

 

 
[utilisation prévue]
The RSV Antigen Test Kit is qualitative in-vitro immunoassay for the rapid detection of respiratory syncytial virus (RSV) antigen directly from nasopharyngeal swab specimens for symptomatic pediatric patientsLe test est destiné à être utilisé comme aide au diagnostic rapide de l'infection aiguë par le VRS.Les résultats négatifs n'excluent pas l'infection par le VSR et ne doivent pas être utilisés comme seule base pour le traitement ou pour d'autres décisions de gestion.Un test négatif est présomptif. Il est recommandé que les résultats négatifs soient confirmés par culture cellulaire.Tout échantillon réactif avec l'essai rapide en cassette RSV doit être confirmé par une méthode d'essai alternative (s)..
 
 
 
[Introduction]
Le RSV est un agent causateur d'infection virale aiguë et hautement contagieuse des voies respiratoires chez les enfants.sphérique, de diamètre moyen de 80 à 150 nmLe virus peut facilement affecter les nourrissons atteints de bronchiolite et de pneumonie bronchiolaire, il est à l'origine de 60% de la bronchite asthmatique aiguë infantile et de la pneumonie.Les infections des voies respiratoires supérieures touchent principalement les adolescents et les adultes.
 
 
 
[Principe]
Le kit de test de l'antigène RSV est une technologie d'immunothérapie qualitative par flux latéral pour la détection rapide de l'antigène RSV dans des échantillons nasopharyngés humains.l'échantillon est déposé dans le puits d'échantillonnage du réactif, et la chromatographie est effectuée sous l'effet capillaire. L'antigène RSV humain présent dans l'échantillon se lie à l'anticorps monoclonal RSV I, marqué en or colloïdal, se diffuse dans la zone d'essai,et est capturé par un anticorps monoclonal RSV II revêtu, formant un complexe d'agrégats dans la zone d'essai (T); la zone de contrôle de la qualité est recouverte d'un anticorps IgG anti-souris de chèvre,qui capture l'anticorps marqué d'or colloïdal pour former un complexe et un agrégat dans la zone de contrôle de la qualité (C)La réaction d'anticorps à antigène hautement spécifique et la technologie d'immunochromatographie d'or colloïdal sont combinées pour détecter de manière qualitative la teneur en RSV dans les échantillons nasopharyngés humains.

 

 

 
[Contenu]
• Test rapide.
• tampon et tube d'extraction.
• Essuie-tout.
• Instructions d' utilisation.
 
 
 
[STOCKING et stabilité]
• Le kit doit être conservé à 2-30°C jusqu'à la date de péremption imprimée sur la pochette scellée.
• L'essai doit rester dans la pochette scellée jusqu' à l' utilisation.
• Tenir à l' écart de la lumière directe du soleil, de l' humidité et de la chaleur.
• Ne pas congeler.
Ne pas utiliser s' il y a des signes de contamination microbienne ou de précipitation.Contamination biologique des équipements de distribution, récipients ou réactifs peuvent donner de faux résultats.
 
 
 
[Rassemblement et stockage de l'échantillon]
Considérez tout matériau d'origine humaine comme étant infectieux et manipulez-le en utilisant les procédures de biosécurité standard.Il est important d' obtenir le plus de sécrétion possible.Par conséquent, pour prélever un échantillon d'éponge nasopharyngée, insérez soigneusement l'éponge stérile dans la narine qui présente le plus de sécrétions sous inspection visuelle.Gardez l' écouvillon près du plancher du septum du nez tout en poussant doucement l' écouvillon dans le nasopharynx postérieurFaites tourner l' écouvillon plusieurs fois, puis retirez-le du nasopharynx.
Traitement des échantillons
1. Ajouter 20 gouttes (environ 500 μl) de la solution de réactif d'extraction au tube d'extraction.
2Placez immédiatement l'échantillon de tampon du patient dans le tube d'extraction. Roulez le tampon au moins trois fois en appuyant la tête contre le bas et le côté du tube d'extraction.Gardez le tampon dans le tube pendant une minute..
3Exprimez tout le liquide de la tête de tampon en le roulant contre l'intérieur du tube d'extraction pendant que le tampon est retiré.
4Jetez le tampon conformément au protocole d'élimination des déchets biologiques dangereux, puis placez le gouttelier sur le dessus du tube d'extraction, qui est maintenant prêt à être utilisé.
 
 
 
[Précautions]
• Uniquement à usage professionnel de diagnostic in vitro.
• Ne pas utiliser après la date de péremption indiquée sur l'emballage.
• Évitez la contamination croisée des échantillons en utilisant un nouveau récipient de prélèvement pour chaque échantillon obtenu.
• Lisez attentivement toute la procédure avant d'effectuer des tests.
• Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la zone où les échantillons et les kits sont manipulés.Observer les précautions établies contre les dangers microbiologiques tout au long de la procédure et suivre les procédures standard pour l'élimination correcte des échantillons. Portez des vêtements de protection tels que des manteaux de laboratoire, des gants jetables et une protection pour les yeux lorsque les échantillons sont analysés.
• La solution saline tamponnée contient de l'azide de sodium qui peut réagir avec le plomb ou le cuivre pour former des azides métalliques potentiellement explosifs.toujours rincer avec beaucoup d'eau pour éviter l'accumulation d'azide.
• Ne pas échanger ni mélanger les réactifs de lots différents.
• L'humidité et la température peuvent nuire aux résultats.
• Les matériaux d'essai utilisés doivent être éliminés conformément aux réglementations locales, étatiques et/ou fédérales.
 
 
 
[Opération]
Amener les essais, les échantillons, le tampon et/ou les témoins à température ambiante (15- 30°C) avant utilisation.
1.Insérer la pointe sur la membrane du tube, retirer la pointe après la perforation de la membrane.
2.Récoltez l'échantillon d'éponge conformément aux instructions ci-dessus.
3.Roulez le tampon au moins 6 fois en appuyant la tête sur le fond et le côté du tube d'extraction.Laissez le tampon dans le tube d'extraction pendant 1 minute.Serrer le tube avec les doigts de l'extérieur du tube pour immerger l'écouvillon. Retirez l' écouvillon. La solution extraite sera utilisée comme échantillon d'essai.
4Mettez la pointe sur le tube et enlevez le capuchon.
5. Ajouter 2 gouttes de l'échantillon mélangé à chaque puits d'échantillonnage de la cassette et lire les résultats dans 15 minutes.
 
 
 
[Interprétation des résultats]
C' est positif:
La présence de deux lignes comme ligne de contrôle (C) et ligne d'essai (T) dans la fenêtre de résultats indique un résultat positif.
Négatif:
La présence d'une seule ligne de contrôle (C) dans la fenêtre de résultats indique un résultat négatif.
Invalides:
Si la ligne de commande (C) n'est pas visible dans la fenêtre de résultats après l'exécution de l'essai, le résultat est considéré comme non valide.Certaines causes de résultats non valides sont dues au fait que les instructions n'ont pas été suivies correctement ou que le test s'est détérioré après la date d'expiration.Il est recommandé de réexaminer l'échantillon à l'aide d'un nouveau test.
 
 
 

Pour plus de détails sur le fonctionnement ou la performance, veuillez consulter le manuel d'instructions final.

 

 

 

Coordonnées
Bonnie He

Numéro de téléphone : +8613030247038

WhatsApp : +8615267039708